Update November 7, 2015

Dhaka 10-56 pm, 14-May, 2021

Government can’t be dislodged exploding bombs from Thames: Quader

Sumel Sarker

Road Transport and Bridge Minister, Obaidul Quader

Government can’t be dislodged exploding bombs from Thames: Quader

07 November 2015, Nirapad News: In response to BNP chairperson’s call from England for holding a national dialogue, Road Transport and Bridges Minister Obaidul Quader on Friday said the government cannot be uprooted by ‘exploding sound bomb and scattered hurling of stones’ from the banks of the Thames River.

“Dialogue is not possible staying on a foreign land. They [Khaleda Zia and Tarique Rahman] must create an environment first to hold the dialogue,” he said.

The minister came up with the remarks while addressing the ‘DRU member writer reception’, arranged by Dhaka Reporters Unity (DRU) at Sagar-Runi auditorium at its office.

“Qualification and courage is required for the people who call for dialogue. Have they shown it? Who are they to hold a dialogue?” he said.

Urging BNP to first create an atmosphere to hold a national dialogue, he questioned, “Who killed the writers, police and foreigners? Is it a right situation to arrange a dialogue?

He said the path of dialogue has already been closed due to the killing of writers and publishers in the country.

BNP Chairperson Khaleda Zia on Thursday called upon the government to create an atmosphere for a national dialogue to overcome the country’s current crisis in the interest of the nation.

Stating that uncontrolled tongue is as risky as vulnerable politics, Obaidul Quader requested all to show good sense of identity while talking and behaviour.

At the reception programme, 22 writers were given crest, certificate and cash Tk 25,000.

Chairman of the Parliamentary Standing Committee on the Ministry of Power, Energy and Mineral Resources chairman Tajul Islam and DRU president Sakhawat Hossain Badsha were also present at the function.

Visitor's Comment: ( The authorities are in no condition responsible for any comments of the reader)